Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
    Communities & Collections
    Research Outputs
    Fundings & Projects
    People
    Statistics
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Proceedings
  3. Seminars
  4. Seminar Antarabangsa Islam dan Sains (SAIS)
  5. 2024 SAIS
  6. Analisis Terjemahan Melayu Berkaitan Ayat Tacajjub dalam Novel Zainab Karya Muhammad Husayn Haykal
 
  • Details
Options

Analisis Terjemahan Melayu Berkaitan Ayat Tacajjub dalam Novel Zainab Karya Muhammad Husayn Haykal

Date Issued
2024
Author(s)
Wan Moharani Mohammad 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Nurhasma Muhamad Saad 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Zulkipli Md. Isa 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Muhammad Marwan Ismail 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Yee Chin Yip 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Sulaiman Ismail 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Abstract
Usaha menterjemahkan karya sastera bahasa Arab ke bahasa Melayu bukanlah perkara yang mudah. Penterjemah berdepan dengan pelbagai kesukaran dan cabaran dalam usaha menghasilkan terjemahan dalam bahasa sasaran yang setanding dengan karya asal dalam bahasa sumber. Antara permasalahan dalam terjemahan sebegini ialah isu pemilihan padanan yang difahami serta penggunaan struktur ayat yang sesuai dengan bahasa sasaran. Novel Zainab karya Muhammad Husayn Haykal merupakan salah satu karya yang dianggap berjaya mengangkat budaya kehidupan desa Mesir serta keindahan desanya. Kehidupan desa yang dipenuhi dengan keindahan alam tapi disertai juga dengan kesukaran hidup begitu pantas membangkitkan emosi. Antara struktur ayat yang penting yang ada kaitannya dengan penyataan emosi dalaman ialah struktur ayat Tacajjub. Artikel ini cuba menganalisis terjemahan berkaitan ayat Tacajjub dalam terjemahan Melayu bagi novel tersebut. Analisis ini memanfaatkan maklumat berkaitan klasifikasi ayat bahasa Arab serta bahasa Melayu. Ia turut memanfaatkan serba sedikit pengetahuan berkaitan prosedur terjemahan Vinay & Darbelnet. Didapati bahawa ayat Tacajjub, diterjemahkan ke bahasa Melayu dengan beberapa bentuk terjemahan yang bersesuaian. Diharapkan kajian seperti ini dapat sedikit sebanyak menyumbang ke arah ketepatan terjemahan karya sastera Arab–Melayu.
Subjects

Terjemahan Arab Melay...

Ayat Tacajjub

Novel Zainab

Muhammad Husayn Hayka...

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Analisis Terjemahan Melayu Berkaitan Ayat Tacajjub dalam Novel Zainab Karya Muhammad Husayn Haykal.pdf

Size

359.12 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):de4b5c6a5932c7aa333656329c2a20e3

Welcome to SRP

"A platform where you can access full-text research
papers, journal articles, conference papers, book
chapters, and theses by USIM researchers and students.”

Contact:
  • ddms@usim.edu.my
  • 06-798 6206 / 6221
  • USIM Library
Follow Us:
READ MORE Copyright © 2024 Universiti Sains Islam Malaysia