We value your input! Please help us improve by filling out our feedback form.
Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
    Communities & Collections
    Research Outputs
    Fundings & Projects
    People
    Statistics
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Staff Publications
  3. Indexed Publication
  4. Terjemahan Kinayah Dalam Wacana Al-quran: Analisis Teori Semantik Newmark
 
  • Details
Options

Terjemahan Kinayah Dalam Wacana Al-quran: Analisis Teori Semantik Newmark

Journal
E-Jurnal Penyelidikan dan Inovasi
Date Issued
2018
Author(s)
Nasimah Abdullah
Lubna Abd. Rahman
Saifullah Samsudin
Abstract
In the Qur'an, there are various types of figurative locutions and the Arabic
linguistics experts call them majāzi. A figurative phrase is a sentence that contains
an expression that can not be understood by the meaning of the word itself or from
its grammatical structure. Therefore, it should be clearly explained so that its true
meaning can be accurately conveyed. Kināyah is one of the figurative locutions
used to refer to an expression that does not imply its actual meaning. The purpose
of this study is to examine the translation of kināyah in the Quranic verses into
Malay based on Semantic Theory proposed by Peter Newmark in his book
"Approaches to Translation" (1981) to find out the equivalence in its meaning
between the Quranic text and the target text. This study utilized two approaches:
library research and qualitative approach. The forms of analysis used were
content analysis, contrastive analysis and descriptive analysis. Content analysis
focuses only on comparing "al-Quran Mushaf Malaysia dan Terjemahan"
published by Yayasan Restu and "Terjemahan al-Quran al-Karim Rasm Uthmani
Dalam Bahasa Melayu" published by al-Hidayah House of Quran Sdn. Bhd. To
measure the equivalence between the source language messages and the target
text, the researchers adhere to the interpretations by Muslim scholars in their
exegesis such as Al-Baydhāwi, al-Tabari, Al-Qurtubi, Ibn Kathir, Al-Zamakhsyari,
Ibn 'Asyūr and Ibn' Atiyyah. It is found that semantic approach could convey the
true meaning of the Quranic message as found in the translation of verse 47 Surah
al-Imran and verse 20 Surah Maryam. This is because there are similar meanings
through the same image between Arabic and Malay. However, in some instances
this approach could not deliver the actual meaning clearly and this would lead to
ambiguity, especially the translation of verse 222 Surah al-Baqarah, verse 9 Surah
Ibrahim, verse 51 Surah al-Isra ', verse 65 Surah al-Anbiya' and verse 4 Surah alMasad. This is due to the differences in linguistic characteristics, cultural elements
and semantic meanings between Arabic and Malay. Thus, translators should
choose appropriate approach when translating kināyah to deliver the message
from source text to target text so that the understanding of its true meaning can be
achieved
Subjects

Newmark,

Pendekatan Semantik,

Kinayah,

al-Quran,

Melayu.

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Terjemahan Kinayah Dalam Wacana Al-quran; Analisis Teori Semantik Newmark (The Translation of Metonymy in Quranic Discourse; An Analysis Based on Semantic Theory by Newmark).pdf

Size

679.32 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):b43f308bc4a9e85f96227f047f21670f

Welcome to SRP

"A platform where you can access full-text research
papers, journal articles, conference papers, book
chapters, and theses by USIM researchers and students.”

Contact:
  • ddms@usim.edu.my
  • 06-798 6206 / 6221
  • USIM Library
Follow Us:
READ MORE Copyright © 2024 Universiti Sains Islam Malaysia