We value your input! Please help us improve by filling out our feedback form.
Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
    Communities & Collections
    Research Outputs
    Fundings & Projects
    People
    Statistics
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Staff Publications
  3. Indexed Publication
  4. Penterjemahan Unsur Budaya Kebendaan Dalam Al - Quran Ke Dalam Bahasa Melayu: Analisis Komponen Makna
 
  • Details
Options

Penterjemahan Unsur Budaya Kebendaan Dalam Al - Quran Ke Dalam Bahasa Melayu: Analisis Komponen Makna

Journal
E-Journal of The 6th Arabic Studies & Islamic Civilization
Date Issued
2019
Author(s)
Arnida A. Bakar 
Universiti Sains Islam Malaysia 
Sulhah Ramli
Akmal Khuzairy Abd. Rahman
Abstract
Penterjemahan ialah satu bidang penting yang menyumbang kepada penyebaran ilmu pengetahuan kepada masyarakat bahasa sasaran. Aktiviti ini bukan sahaja memindahkan idea atau maklumat, malah turut memindahkan budaya antara bahasa sumber dan bahasa sasaran. Hal ini perlu diberi perhatian serius kerana terdapat jurang antara dua bahasa dan budaya yang berbeza. Setiap norma budaya yang diamalkan oleh sesuatu masyarakat bahasa berbeza dengan masyarakat bahasa lain. Begitu juga dengan penterjemahan unsur budaya dalam al-Quran yang bersifat kontekstual dengan dicirikan oleh budaya tertentu mengikut konteks latar yang berbeza. Justeru itu, unsur budaya yang melatari al-Quran perlu disingkap penterjemahannya bagi mengupas aspek pemindahan maknanya dari bahasa Arab kepada pembaca bahasa sasaran lain. Namun, aspek penterjemahan unsur budaya al-Quran kurang mendapat perhatian dalam kajian terdahulu. Oleh itu, kajian ini dilakukan bagi mengenal pasti unsur budaya kebendaan di dalam al-Quran yang tiada dalam konteks budayabahasa sasaran iaitu bahasa Melayu, dengan mengupas makna unsur terlibat yang dibekalkan dalam bahasa sasaran. Dengan mengaplikasi analisis komponen makna, kajian memperhalusi makna yang dipindahkan ke dalam bahasa sasaran. Kajian ini bersifat deskriptifdengan menjalankan analisis kandungan teks al-Quran dan terjemahannya dalam Bahasa Melayu. Kajian ini mendapati beberapa implikasi terhasil daripada penterjemahan unsur budaya kebendaan ini, antaranya terjemahan yang dibekalkan dalam bahasa sasaran mempunyai keserasian atau kekurangan pada aspek makna.
Subjects

unsur budaya kebend...

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Penterjemahan Unsur Budaya Kebendaan Dalam Al - Quran Ke Dalam Bahasa Melayu.pdf

Size

476.71 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):e6863772df42dba389e185d0910099bc

Welcome to SRP

"A platform where you can access full-text research
papers, journal articles, conference papers, book
chapters, and theses by USIM researchers and students.”

Contact:
  • ddms@usim.edu.my
  • 06-798 6206 / 6221
  • USIM Library
Follow Us:
READ MORE Copyright © 2024 Universiti Sains Islam Malaysia