Browsing by Author "Selamat Amir"
Now showing 1 - 8 of 8
Results Per Page
Sort Options
- Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Aplikasi Elemen Saintifik Dalam Tafsir Al-quran: Satu Pengamatan Awal Terhadap Manhaj Zaghlul El-Najjar Dalam "Tafsir Al-Ayah Al-Kawniyyah Fi Al-Qur'an Al-Karim(Academy of Islamic Studies, University of Malaya, 2012) ;Selamat Amir ;Mohd Murshidi Mohd NoorAhmad Bazli Ahmad HilmiThe advancement of science and technology which has been in par with the urbanization of knowledge requires a precise analysis by Muslims in order to have a better understanding of Maqāsid of al-Qur’ān. Thus, the manhaj has been introduced by Prof. Dr. Zaghlūl el-Najjār through his scientific interpretation technique; it can also be found in his work Tafsīr al-Ayah alKawniyyah fī al-Qur’ān al-Karīm which has brought about such a sound impact in the comprehension of bait tauhidik (tauhidic verses). Through the method of scientific data analysis, he tried to study the Qur’ānic verses, in particular al-kawniyyah verses, which they comprise various aspects of creation of the universe, human health and creation. In addition to Najjār’s scientific arguments, the application of classical method in explaining the Qur’ānic verses was also highlighted in his work (particularlly in the textual understanding of the Qur’an). Hence, this article focuses on Zaghlūl al-Najjār’s methodology in his reputed work of Tafsīr al-Ayah al-Kawniyyah fi al-Qur’ān al-Karīm. - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Aspek Pemikiran Dan Metodologi Penyampaian Al-Marbawi Dan Mustafa Abdul Rahman: Perbandingan Dalam Pentafsiran Surah Yasin(Universiti Sains Islam Malaysia, 2018) ;Ahmad Bazli Ahmad Hilmi ;Zulkifli Mohd Yusoff ;Selamat Amir ;Zulkarnin ZakariaMahiz SpawiPerkembangan bidang tafsir di Malaysia diperangaruhi oleh tokoh ulama Melayu daripada pelbagai institusi pendidikan dan setiap daripada mereka mempunyai metode pengajian tafsir yang tersendiri. Keunggulan ilmu tokoh ulama terdahulu dapat dilihat melalui penghasilan kitab-kitab tafsir. Kajian ini bertujuan menganalisis perbandingan aspek pemikiran dan metode penyampaian Muhammad Idris Al-Marbawi dan Mustafa Abdul Rahman dalam karya masing-masing. Fokus kajian ini adalah kepada tafsiran surah Yasin kedua-dua tokoh. Melalui pendekatan kajian perpustakaan, penulis berusaha meneliti dua aspek tersebut dalam karya setiap tokoh dan kemudian membanding antara keduanya. Hasil kajian mendapati pemikiran Al-Marbawi bersifat universal dan integral; pentafsiran beliau sarat dengan perbincangan merangkumi dan merentasi pelbagai bidang ilmu dan aspek. Pemikiran Mustafa Abdul Rahman pula lebih bersifat kontradik dengan Al-Marbawi; pentafsiran beliau mendasar dan merangkumi pengetahuan umum berkenaan ayat. Dari segi metodologi penyampaian Al-Marbawi diwarnai dengan pelbagai pendekatan unik dan susun atur kitab yang sistematik, sementara Mustafa Abdul Rahman menggunakan pendekatan syarahan dengan gaya bahasa yang mudah difahami pembaca. - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Integrating The Quran With The Acquired Knowledge: A Need Analysis For Developing A Model In Kolej Permata Insan(Transnational Press London Ltd, 2024) ;Ahmad Bazli Ahmad Hilmi ;Muhammad Hafiz Saleh ;Adibah Sulaiman@MohamadSelamat AmirKolej PERMATA Insan (KPI) curriculum usesintegration revealed and acquired knowledge (INAQ) concept for all subjects, including Quran memorisation. Integrating memorised Quranic verse with the acquired knowledge is implemented in the Tadabbur class using tafsir ‘ilmi approach involving selected kawniyyat verse from the memorisation syllabus. This study aims to analyse the need to develop a model for integrating memorised Quranic verse with the acquired knowledge in KPI. This qualitative study used interview methods involving Quran teachers, students, and KPI alums. The findings show challenges in integrating the memorised Quranic verse with the acquired knowledge at Kolej PERMATA Insan, which is the absence of specific guidelines, students’ ability, preparation and ability of teachers, and teaching and learning methods. In addition, there is a need for model development in the context of such integration. The model can guide in integrating Quranic verse with acquired knowledge, subject to specific disciplines in interpreting meaning. - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication The Malay Translation Of The Qur'an: An Evaluation Based On Scientific Exegesis(Universiti Malaya, 2014) ;Ahmad Bazli Bin Ahmad Hilmi ;Selamat Amir ;Mohd Yakub @ Zulkifli Mohd Yusoff ;Monika @ Munirah Abd RazzakAhmad Farid IbrahimOne of the conditions in the translation of the meaning of Qur’an is must be done by a committee consisting by the experts in the field of knowledge related to the Qur’an such as Arabic language, intermediated language, interpretation of Qur’an and other disciplines such as history, geography, chemistry, biology, medicine and others. The reason is the Qur'an is not merely discussing the question of law, but also contains elements of various fields. Kawniyyat verses (verses relating the creation) of the Qur'an are seen necessitate a review of the translation of its meaning. Kawniyyat verses indirectly contains elements of science that requires the expertise of those involved in the field to know the exact meaning so that the translations are done in line with the facts of modern science. The objective of this study was to evaluate the meaning of the translation of kawniyyat verse relating to animal creation based on the facts of modern science to find out the compatibility between the two. This article will analyze the Malay translation of the meaning of the verses of Holy Qur’an using scientific exegesis to find out whether the translation of the meaning match with modern science facts. The true meaning of the verse translation will be proposed then. The result showed some value additions in the meaning translation of the word namlah which was translated as “an ant” in its meaning, whereby the other proposed meaning is “a female ant;” the word al-Nahl was translated as “bees” in its meaning whereas the other proposed meaning is “female bees,” and the word al-‘Ankabut was translated as “spider” in its meaning whereby the other proposed meaning is “female spider.” - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Pengajian Tafsir Al-Quran Sorotan Aliran Klasik dan Moden(USIM Press, 2020-11) ;Bazli Ahmad Hilmi ;Mohd Yakub @ Zulkifli Mohd YusoffSelamat AmirPara Sahabat dan generasi seterusnya mengambil tanggungjawab menerangkan makna al-Quran kepada masyarakat dan mentafsirkannya selepas kewafatan Rasulullah SAW. Perkembangan tafsir al-Quran terus subur dalam lipatan sejarah selama berabad dan generasi hingga perpustakaan tafsir dipenuhi dengan pelbagai jenis tafsir mengikut madrasah dan aliran. Objektif artikel ialah menyoroti aliran klasik dan moden yang terdapat dalam pengajian tafsir menggunakan pendekatan kajian perpustakaan. Hasil kajian mendapati aliran yang wujud dalam pengajian tafsir ialah; lughawi, fiqhi, ‘ilmi, ‘aqdi/kalami, falsafi, adabi ijtima’i dan al-da‘awi al-haraki. - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Scientific Studies of the Qur’ān in the Contemporary Era: An Analysis of Concept, History, and Methodology(University of Management and Technology (UMT), 2023) ;Selamat Amir ;Muhamad Alihanafiah NorasidAhmad Bazli Ahmad HilmiSignificant efforts are made to revive scientific thinking,to require coordination through the application of the holistic elements of al-Qur’ān's scientific thinking. Therefore,methods in the scientific research of the Qur’ān were adapted according to the times and the development of civilizations. Hence, the current scientific study of the Qur’ānfocused on the historiography to see its overall development. This study discussed the concept of scientific thought of the Qur’ānand its importance to the I‘jāz of the Qur’ān. Additionaly, the scholars’ position in emphasizing the scientific study of the Qur’ān was also presented in this research. Moreover, the adopted method of analysis was library research, which examined the relevant written research materials. The analysis illustrated that the Qur’ānic scientific methodology included divine science based on the I‘jāz al-Ilāhī, social science based on the I‘jāz al-Tashrī‘ī,and natural science based on the I‘jāz al-‘Ilmīandthedevelopment history offered comparisons of thoughts, which emerged during the Islamic civilization. Such Qur’ānic scientific methodology has led /conduct eda deeper understanding of the Qur’ānand brought its study/interpretations to the public. Thus, this study is significant for exhibiting the importance of deepening the conceptual connection developed in the Qur’ānic scientific study with its historical development. This is to enable the application of epistemological thinking through scientific thinking in fulfilling human needs and the universal universe carefully and harmoniously - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Terjemahan Makna Ayat Kawniyyat Berdasarkan Tafsir Ilmi: Satu Penilaian Semula Terhadap Ayat Al-quran Mengenai Penciptaan Tumbuhan(Jabatan Kemajuan Islam Malaysia, 2015) ;Rossidi Usop ;Ahmad Bazli Ahmad HilmiSelamat AmirAntara syarat penterjemahan makna al-Quran ialah penterjemahan tersebut dilakukan oleh satu jawatankuasa yang terdiri daripada mereka yang pakar dalam bidang-bidang tertentu seperti bahasa Arab, bahasa pengantar yang digunakan, tafsir dan bidang-bidang lain seperti sastera, sejarah, geografi, kimia, biologi, perubatan, kejuruteraan, undang-undang dan seumpamanya kerana al-Quran bukan membincangkan persoalan hukum semata-mata malah terkandung di dalamnya elemen pelbagai bidang ilmu. Ayat al-Quran yang kebiasaannya menjadi perbincangan dalam penterjemahan makna ialah ayat yang berkaitan dengan ciptaan atau lebih dikenali dengan ayat kawniyyat. Hal ini kerana ayat kawniyyat ini secara tidak langsung mengandungi elemen sains yang memerlukan kepakaran mereka yang berkecimpung dalam bidang tersebut untuk mengetahui makna yang tepat agar terjemahan yang dilakukan selari dengan fakta sains moden. Objektif kajian ini adalah untuk menilai semula terjemahan makna ayat kawniyyat berkaitan penciptaan tumbuhan berpandukan fakta sains moden untuk menyerasikan antara kedua-duanya. Kajian yang menggunakan metodologi kajian perpustakaan ini dijalankan dengan menganalisis terjemahan makna ayat tersebut menggunakan tafsir ‘ilmi atau tafsir yang berorientasikan sains untuk mengetahui sama ada terjemahan makna ayat tersebut selari dengan fakta sains moden. Terjemahan makna sebenar kepada ayat tersebut kemudiannya dicadangkan. Hasil kajian mendapati terdapat penambahan nilai dalam terjemahan makna ayat 25 Surah Maryam pada makna kalimah rutab yang diterjemahkan dengan “buah kurma/tamar” sedangkan perkataan yang lebih tepat berdasarkan fakta sains semasa ialah “buah kurma basah” - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Publication Terjemahan Makna Kalimah Al-Muzn Dan Yasbahun: Satu Penilaian Semula Berdasarkan Kaedah Tafsir ‘Ilmi(Universiti Sains Islam Malaysia, 2015-12) ;Ahmad Bazli Ahmad Hilmi ;Zulkifli Haji Mohd YusoffSelamat AmirBeberapa permasalahan yang terdapat dalam penterjemahan makna al-Quran menyebabkan sesuatu perkataan atau ayat al-Quran tidak diterjemahkan dengan tepat. Faktor utama yang menyumbang kepada permasalahan tersebut ialah terbatasnya kemahiran dalam ilmu-ilmu yang berkaitan dengan al-Quran. Oleh yang demikian penilaian semula terjemahan al-Quran sedia ada adalah satu keperluan memandangkan al-Quran merupakan mukjizat yang kekal hingga ke akhir zaman. Kajian bertujuan menyemak kembali terjemahan al-Quran Bahasa Melayu sedia ada yang memfokuskan terjemahan makna kalimah al-muzn dan yasbahun seiring dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan kemajuan teknologi dewasa ini. Kajian yang menggunakan metodologi penyelidikan perpustakaan ini dijalankan dengan menganalisis terjemahan makna ayat Al-Quran (Tafsir Pimpinan ar-Rahman dan Terjemahan al-Hidayah al-Quran al-Karim) berkaitan penciptaan langit yang memfokuskan kejadian hujan dan pergerakan objek di langit berdasarkan kaedah tafsir ilmi. Analisis terhadap sampel kajian menunjukkan terjemahan al-Quran sedia ada tidak memberikan perbezaan terhadap beberapa kalimah berkaitan kejadian hujan dan mentakwilkan kalimah yasbahun bagi pergerakan objek di langit. Hasil kajian menunjukkan terdapat penambahan nilai diterapkan kepada terjemahan makna ayat al-Quran sedia ada berkaitan penciptaan langit; pengkhususan terjemahan makna yang umum bagi kalimah al-muzn dan penggunaan terjemahan makna asal bagi kalimah yasbahun tanpa takwil.